Entrevista a Jennifer L. Armentrout por The Luxen Army

7/9/13

Hace unos días navegando por la red me encontré con esta entrevista a Jennifer L. Armentrout en la página web de The Luxen Army y que publicaron en el blog http://mereadalot.com/

He querido traducirla y compartirla con todos vosotros, para que la disfrutéis y sepamos todos algo más de esta maravillosa e increíble escritora.



Have you ever been abducted by aliens? 
Yes, yes, I have been abducted by aliens.          
¿Te han abducido alguna vez los aliens?
Sí, sí, me han abducido los aliens.

Do you believe extraterrestrials are out there?  
Absolutely.  Since I’ve been abducted by aliens I have firsthand knowledge of extraterrestrials.  But, seriously, I think there is definitely a possibility that aliens exist.
¿Crees que existen extraterrestes ahí fuera?
Por supuesto. Desde que fui abducida por los aliens tengo conocimiento de primera mano de la existencia de extraterrestres. Pero, en serio, creo que es una posibilidad que los aliens existan.

Which Lux book has been your favorite to write so far?  
I think Obsidian was probably my favorite since it was the first book in the series and I was introducing Katy, Daemon and the Luxen to readers for the first time.
¿Cuál es tu libro favorite de la saga Lux que has escrito? 
Creo que Obsidian es probablemente mi favorito, ya que fue el primer libro de la serie y en él introducía a Katy, Daemon y a los Luxen a los lectores por primera vez.

Did you feel like you were cheating on the Lux when you wrote about the Arum? 
I didn’t really feel like I was cheating because the Lux series is YA and Obsession is for adults.  If Obsession was a YA book, then I might have felt a little guilty writing about Hunter instead of Daemon.  But their characters are in very different places in their lives, so writing the two guys was vastly different.
¿Sentiste como si estuvieras engañando a la saga Lux cuando estabas escribiendo sobre los Arum?
No sentí realmente como si estuviera engañando ya que la saga Lux es de género YA y Obsession es para adultos. Si Obsession hubiera sido un libro YA, entonces tal vez me hubiera sentido un poco culpable al escribir sobre Hunter en vez de Daemon. Pero los personajes están en diferentes lugares en sus vidas, por lo que escribir a los dos tíos fue muy diferente.

If Daemon and Hunter were in a fight to the death, who would win?
I’m going to go with Hunter just because he is older and more experienced than Daemon.
Si Daemon y Hunter estuvieran luchando a muerte, ¿quién ganaría?
Voy a decir que Hunter, puesto que es mayor y tiene más experiencia que Daemon.
(Auch!Me duele pensar en ello. Aunque habiendo leído Obsession, no puedo darle más que la razón a Jennifer. Además, también me gusta Hunter, pero no tanto como Daemon, claro!)

Will Shadows ever be published in paperback form?
There aren’t any plans to publish Shadows in paperback right now.  That decision is made by the publisher, so it’s possible that it could be released in paperback at some point.
¿Shadows sera publicado en edición de papel?
No hay planes para publicar Shadows en papel en estos momentos. La decisión es del editor, por lo que es posible que salga en edición de papel en algún momento.

Did you plan on writing a story about the Arum (Obsession) from the beginning, or did it recently come to you?
I actually decided to write Obsession after I started getting requests to rewrite the Lux series for adults.  I didn’t want to rewrite Daemon and Katy’s story, so I decided to write about an Arum.  I liked the idea of writing in the same world, but giving it a different spin by showing another side to the story of the Luxen and the Arum.
¿Tenías planeado escribir sobre los Arum (Obsession) desde el principio o fue algo que surgió recientemente?
Decidí escribir Obsession después de que me empezaran a llegar peticiones para que reescribiera la saga Lux para adultos. No quería reescribir la historia de Daemon y Katy, por lo que decidí escribir sobre los Arum. Me gustó la idea de escribir en el mismo mundo, pero dando un giro al mostrar otro lado de la historia de los Luxen y los Arum.

Is there more in store for Hunter and Serena in the future for your fans? 
Obsession is a standalone novel, so there won’t be any more Arum books.  However, there is always the possibility that Hunter and/or Serena will make an appearance in the Lux series.
¿Habrá más de Hunter y Serena en el future para tus fans?
Obsession es una novela independiente, por lo que no habrá más libros sobre los Arum. Sin embargo, siempre existe la posibilidad de que Hunter y/o Serena hagan alguna aparición en la saga Lux.
(me encanta esta idea!!!!)

When I read the Lux series, I imagined a teenage version of you as Katy. Do you imagine yourself as Katy when writing the Lux books?
 I didn’t imagine myself as Katy when I was writing the books, but I do tend to be sarcastic like Katy.  That’s probably the biggest similarity between the two of us.
Cuando leí la saga Lux, me imaginé a una versión adolescente de ti como Katy. ¿Te imaginas siendo Katy cuando escribes los libros de la saga Lux?
No me imagino como Katy cuando escribo los libros, pero tiendo a ser sarcástica como Katy. Esa es probablemente la mayor similitud entre nosotras dos.

After meeting you and Pepe Toth at the Houston Daemon Invasion last year, I had a feeling that Pepe was secretly in love with you. Is this true!? (We won’t let your hubs read this interview)
Oh, that’s funny.  No, Pepe isn’t in love with me.  But, he is a genuinely nice guy.  He’s also a hottie.  I was so excited to have him at the release party with me because I think the readers enjoyed the opportunity to meet him.
Después de conoceros a ti y a Pepe Toth en el Houston Daemon Invasion el año pasado, me dio la sensación de que Pepe estaba secretamente enamorado de ti. ¿Es verdad? (No dejaremos que tu marido lea esta entrevista)
Oh, eso es divertido. No, Pepe no está enamorado de mi. Pero es un chico realmente agradable. Incluso sexy. Estaba muy excitada por tenerle en la fiesta de lanzamiento conmigo porque pensaba que los lectores disfrutarían de la oportunidad de conocerle.

If Daemon and Victoria Scott’s Dante Walker ever met in real life, would they be friends or foes?
I think that Daemon and Dante could respect each other, but there would always be competition between them just because of their cocky and sarcastic personalities.
Si Daemon y Dante Walker llegaran a conocerse en la vida real, ¿serían amigos o enemigos?
Creo que Daemon y Dante se respetarían, pero siempre habrá competitividad entre ellos sólo por sus personalidades sarcásticas y engreídas.

If enemies, who would win in a fight?
Daemon
Si fueran enemigos, ¿quién ganaría en una pelea?
Daemon

When you officially became a published writer, were you scared of all the publicity/touring work that came with it, or did you look forward to it?
I wasn’t scared of all of the publicity and touring, but I was anxious to travel by myself at first.  Now, it doesn’t bother me because I’ve done it so much.
Cuando te convertiste oficialmente en escritora, ¿estabas asustada por toda la publicidad/tours que venían con el trabajo, o estabas ansiosa por ello?
No estaba asustada por la publicidad y los tours, pero estaba ansiosa por viajar sola al principio. Ahora no me preocupa porque ya he viajado mucho.

Do you ever act out dialogue scenes you have written with your husband or Loki to see if they flow right?
No, I haven’t even tried because I don’t think my husband or Loki would be very cooperative.
¿Practicas las escenas de diálogos que escribes con tu marido o con Loki par aver si fluyen con naturalidad?
No, nunca lo he intentado porque no creo que mi marido o Loki fueran muy cooperativos.

Ok, time for the speed round! This part is meant to be sort of like the Family Feud speed round. I will say a word or ask a question and you answer with the first thing that pops in your head. Ready? Set. GO!
Ok, es tiempo para una ronda rápida. Esta parte es similar a la ronda rápida del Family Feud. Diré una palabra o haré una pregunta y tienes que responder con la primera cosa que surja en tu cabeza. ¿Preparada? Lista. ¡YA!
Turtles –cute
Tortugas -  monas
Robert Pattinson or Henry Cavil—Henry Cavill
Robert Pattinson o Henry Cavill – Henry Cavill
The 80′s–hair
Los 80 – el pelo
Favorite Movie–don’t have one
Película favorita – no tengo ninguna
Blue–pretty
Azul - bonito
Goats–weird
Cabras - raro
Black Leather–sexy
Cuero negro - sexy


¿Qué tal?
¡A mi me ha encantado!

Saludos Luxen,
Isabella




Artículo escrito por Bella Carstairs
Fuente: http://luxenarmy.net/ 
http://mereadalot.com/2013/08/21/pyschological-analysis-interview-with-jennifer-armentrout-epic-giveaway/
Traducción por Bella Carstairs

3 comentarios :

  1. Muchas Gracias! ;)

    And that's all the spanish you'll get out of me. :)
    Thanks a lot!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. YAY!!! Thanks to you!!! Lovely and super funny interview!!!
      XD

      Eliminar
  2. Hola! Me encantó la entrevista a Jennifer!!! Cuero negro - sexy, lo mejor!!!! ;).
    Por cierto me encanta este blog.
    Un saludo, Jane.

    ResponderEliminar