2/2/14

Jennifer L. Armentrout responde a los fans en Goodreads parte 2.3 TRADUCIDA!

¡Por fin os traigo la última parte de las preguntas que respondió Jennifer L. Armentrout en Goodreads hace unos meses...TRADUCIDA! Las preguntas fueron recogidas religiosamente por The Luxen Army.
En la pestaña de Extras tenéis todas las partes traducidas por una servidora.


Os dejo las cuestiones para que las disfrutéis. Yo me he quedao O.O con un par de ellas...como que, por ejemplo, la saga Lux estuvo a punto de no existir!!! LOL

¡A leer!

Fan: Please come to Italy!

JLA: I’d love to one day. I’m of Sicilian descent actually. =D

Fan: Por favor, ven a Italia!
JLA: Me encantaría ir algún día. De hecho, soy descendiente de sicilianos. =D

Fan: Is there any significance to the pool that Alex and Aiden got busy in when they were in the underworld?

JLA: LOL. No. Other than who wouldn’t want to get busy in that pool with Aiden?

Fan: ¿Hay algún significado oculto en la piscina donde Aiden y Alex se mantienen ocupados en el Inframundo?
JLA: LOL. No. Ninguno más que ¿quién no querría entretenerse en una piscina con Aiden?

Fan: What inspired you to write the Lux series?

JLA: I’ve talked about how the Lux series came into creation a few times. It’s the series that almost didn’t happen. My editor approached me about writing a book about aliens in high school, and I laughed and said no. I was like, aliens? Um. No. But then the more I thought about about it that day, the more I wanted to do it. My editor had only said aliens in high school, nothing else, so I came up with the characters and plot, and here we are =)

Fan: ¿Qué fue lo que te inspiró a la hora de escribir la saga Lux?
JLA: He hablado acerca de cómo surgió la saga Lux unas cuantas veces. Es una saga que estuvo a punto de no existir. Mi editor me había sugerido escribir un libro sobre aliens en el instituto, y me reí y le dije que no. Fue como, ¿aliens? Um, no. Pero entonces, cuanto más lo pensaba aquél día, más quería escribirlo. Mi editor sólo dijo aliens en el instituto, nada más, por lo que al final se me ocurrieron el argumento y los personajes, y aquí estamos.

Fan: Are you going to do anymore extras with scenes from different POV’s? I SO WANNA SEE THE SCENE WHERE MARCUS YELLS AT AIDEN AND PUNCHES HIM!

JLA: At this time I don’t have any plans for different POVs just because I don’t have the time to write them.

Fan: ¿Vas a escribir más extras con escenas desde diferentes puntos de vista? QUIERO VER LA ESCENA DONDE MARCUS GRITA A AIDEN Y LE PEGA UN PUÑETAZO!
JLA: En estos momentos no tengo planes para escribir desde otros puntos de vista porque no tengo tiempo para hacerlo.

Fan: Will we get a glance of all the Wait for You characters in a sort of epilogue?

JLA: Not sure about an epilogue yet for that series.

Fan: ¿Podremos ver a todos los personajes de Wait for You en algún tipo de epílogo?
JLA: No estoy segura de si haré un epílogo para esa saga.

Fan: Will there be any book tours for the Lux series?

JLA: I don’t think the publisher has any plans to send me on a book tour for those books as of yet.

Fan: ¿Habrá algún tour para la saga Lux?
JLA: creo que el publicista no tiene planes de enviarme en un tour para esos libros de momento.

Fan: Where is your favorite place to write your books?

JLA: In my office or on my love seat.

Fan: ¿Cuál es tu lugar favorite para escribir tus libros?
JLA: En mi oficina o en mi sofá favorito.

Fan: Have you thought about killing any of Black brothers, Katy or anyone in the next book?

JLA: Well, if I kill Daemon, then Kat dies. And if I kill Beth, Dawson dies.

Fan: ¿Has pensado en matar a alguno de los hermanos Black, Katy o a alguien en el siguiente libro?
JLA: Bueno, si matase a Daemon, Kat moriría. Y si matase a Beth, Dawson moriría.

Fan: Is Hunter going to appear in Opposition?

JLA: I actually just posted a whole bunch of info on Facebook about Opposition and who’s in it. Check it out. Lots of details =)

Fan: ¿Hunter va a aparecer en Opposition?
JLA: He publicado un montón de información en Facebook sobre Opposition y quién aparecerá. Míralo. Hay un montón de detalles =)

Fan: Is it important that Alex didn’t know what time she was born?

JLA: No. I don’t know when I was born, so I just gave her that piece of background.

Fan: ¿Es importante que Alex no sepa en qué momento exacto nació?
JLA: No. No sé cuándo nací yo, así que le di esa parte de mi propio pasado.

Fan: Did you imagine someone in particular while writing any of your characters? Are any of them based on one of your friends, family, or yourself?

JLA: Nope. Some are named after friends.

Fan: ¿Te imagines a alguien en particular cuando estás escribiendo a tus personajes? ¿Alguno de ellos está basado en algún amigo, familiar o en ti misma?
JLA: Nope. Algunos se llaman así por amigos míos.

Fan: When you wrote Obsidian , did you imagine that it would be so popular?

JLA: No. I didn’t think anyone would read it. LOL.

Fan: Cuando escribiste Obsidian, ¿te imaginaste que podría ser tan popular?
JLA: No. Pensé que nadie lo leería. LOL.

Fan: Who is your favorite singer?

JLA: I don’t have a favorite singer.

Fan: ¿Quién es tu cantante favorito?
JLA: No tengo cantante favorito.

Fan: Who is your favorite character?

JLA: I think Roth from White Hot Kiss is my favorite.

Fan: ¿Cuál es tu personaje favorito?
JLA: Creo que Roth de White Hot Kiss es mi favorito.

Fan: Are you going to write a story about Andrea and Tanner from Frigid?

JLA: Yes I will write about Tanner and Andrea.

Fan: ¿Vas a escribir una historia sobre Andrea y Tanner de Frigid?
JLA: Sí, escribiré sobre Tanner y Andrea.

Fan: If you could pick one of your exceptionally amazing male characters and have them become a real living person, who would you choose?

JLA: I think Cam.

Fan: Si tuvieras que escoger a uno de tus increíbles personajes masculinos y convertirlo en una persona de verdad, ¿A quién elegirías?
JLA: Creo que a Cam.


Fan: How do you get inspiration for the things that you write because the concept that you use for your stories are so original and unique.

JLA: Honestly, my inspiration comes from being bored a lot. I write out of boredom. Probably not the most uplifting reason. =D

Fan: ¿De dónde sacas la inspiración para las cosas que escribes? Porque el concepto que usas para tus historias es único y personal.
JLA: Honestamente, mi inspiración viene de estar aburrida a menudo. Escribo gracias al aburrimiento. Probablemente no es la razón más inspiradora. =D

Fan: Molly is a good person, do you have plans or something to further her story?

JLA: I don’t have plans right now to extend on Molly.

Fan: Molly es una Buena persona, ¿Tienes planes para ella o para profundizar en su historia?
JLA: No tengo planes actualmente para extenderme con Molly.

Fan: Do You believe that you could extract an alone book with Dee’s history?

JLA: I won’t be writing a book about Dee.

Fan: ¿Sería possible que escribieras un libro único sobre la historia de Dee?
JLA: No voy a escribir un libro sobre Dee.

Fan: Are any of your characters a reflection of you, if so, who?

JLA: I don’t think so, but people have told me that they see Alex or Kat in me when they meet me in person. My characters are crazier than me.

Fan: ¿Alguno de tus personajes es un reflejo de ti? Y si es así, ¿quién?
JLA: No lo creo, pero mucha gente me ha dicho que ven a Alex o Kat en mi cuando me conocen en persona. Mis personajes están más locos que yo.

Fan: Is Cam based off of anybody in particular?

JLA: A couple of characters are named after friends.

Fan: ¿Cam está basado en alguien en particular?
JLA: Alguno de los personajes se llaman así por amigos míos.

Fan: Do you, or have you ever, had a favorite character or book in your series, if so who or what?

JLA: I think Cam is my favorite.

Fan: ¿Tienes o has tenido algún personaje favorito de tus sagas? Y si es así, ¿Quién?
JLA: Creo que Cam es my favorito.

Fan: Do you fangirl? What about?

JLA: I fangirl about Supernatural, Rachel Vincent, Walking Dead, and many many more.

Fan: ¿Fangirleas? ¿Sobre qué?
JLA: Fangirleo sobre Supernatural, Rachel Vincent, Walkindg Dead, y muchas, muchas cosas más.

JLA: All right guys, I’m off for the evening. Thank you so much for having me, chilling out today, and asking questions. You guys are amazing!! =D


JLA: Bueno, chicos, he terminado por hoy. Muchas gracias por estar conmigo, charlar y hacer preguntas. ¡Sois increíbles, chicos! =D


Espero que hayáis disfrutado leyendo las respuestas de JLA tanto como yo...¡Esta mujer es un cielo y la mejor!

Saludos,





Traducción y artículo por Bella Carstairs, Saga Lux Spain
Fuente: The Luxen Army

No hay comentarios:

Publicar un comentario